從尚未出道的f(X)
直到去年因為工作關係有機會專訪到AMBER
不論是私底下還是螢幕前的她
總是客氣又笑得開朗
第一次接觸就覺得她是個很可愛的人
如果要問親和力應該10分可以給到10分這麼多
AMBER遠從美國到了韓國成為了女團成員
在韓國演藝圈這麼不友善的環境
她的曝光與知名度不算低
不論是她的背景、她的外表
在韓國人口中都能夠成為話題
不認識她的人或許透過一張照片
可能會問:她為什麼打扮得像男生?她是Rapper嗎?她會唱歌嗎?
或許她不穿裙子、不留長髮
但在f(X)裡面
她跳舞總是跳得最賣力
不太會講韓文卻要唱韓文rap
但不能否定她唱歌的實力
去年2014年推出首張個人迷你專輯《Beautiful》
是f(X)裡面首位solo的成員
她從一句韓文都不會到能夠上綜藝節目
這中間到底花了多少努力是我們所不知道的
透過第一張迷你專輯她勇敢且大聲的告訴所有人
她,就是AMBER,不需要別人來定義她的美麗
AMBER說每個人都是美麗的,不必透過別人來認可
不用改變自己的模樣,只要你肯定你自己,你就是這世上最美麗的人
時隔一年聽到他的第二張迷你專輯
一樣由她親自參與創作詞曲
Borders以她小時候在美國的那段日子為背景
生活上不斷碰到困難挫折與挑戰
不論是歌詞與MV都是那麼平凡
其實想講述的就是現實社會
真實上演在每個人生活周遭的事情
傳遞積極正面的力量
希望所有人在人生中不論遇到任何問題與困境
都不要輕言放棄
雖然MV呈現灰暗不堪
AMBER甚至困在小小的牢籠裡任由黑暗籠罩
MV中的人們為了生活煎熬…
撕心裂肺痛楚的只能靠藥物解脫
看著看著...
不知不覺負面情緒在有人走到橋邊那瞬間累積到最高點
我忍不住按下暫停
畢竟在這瘋狂的世界裡
真的不需要充斥太多令人窒息的悲傷
容易被影響的我猶豫了許久再次決定看完
幸好,是我想太多了
一個溫暖的結局
讓我決定為這首歌曲寫一篇文章
用來提醒自己
也提醒每個看到這篇文章的所有人
沒有什麼事情是過不去的
一開始在翻譯的過程中
因為我英文無能只好看著韓文翻
卻發現英文跟韓文歌詞有點不太一樣
反正我選擇我想翻譯的版本
就讓大家猜猜看囉~
獻上新曲MV
Borders 中英歌詞
Cause mom said I'd be crossing borders
因為媽媽告訴我 在突破自己的界線時
Never be afraid even when you're cornered
即使走投無路 也千萬別害怕
Stand up straight fight your way
挺起腰桿 為了自己而戰鬥
Fight your way fight your way
為了自己而戰鬥 為了自己而戰鬥
All these people here
所有的人
staring and looking at me
緊緊盯著我
Shaking their heads
搖搖頭
eyes down strong on me
用失望眼神看著我
What's wrong with me
我到底是做了什麼
Can you tell me now
現在你能告訴我嗎
What's wrong with me
我是做錯了什麼
Can you tell me now
現在你能告訴我嗎
The anger, the cruelty, I deserve it
憤怒和殘忍 我願意接受
And I'd do anything to be what they call perfect
我願意盡我所能 達到他們所謂的完美
Then maybe I could find a place to call my own and belong
或許可以找到一個屬於我的地方
But if only I was strong
但如果我夠堅強的話
I'll be walking with my eyes down, eyes down, eyes down
我會小心的走著...
I'll keep my eyes down, eyes down, eyes down
我會繼續小心翼翼的...
(*Repeat)
'Cause mom said I'd be crossing borders
因為媽媽告訴我 在突破自己的界線時
Never be afraid even when you're cornered
即使走投無路 也千萬別害怕
Stand up straight fight your way
挺起腰桿 為了自己而戰鬥
Fight your way fight your way
為了自己而戰鬥 為了自己而戰鬥
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
Fight your way fight your way
為了自己而戰鬥 為了自己而戰鬥
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
Fight your way fight your way
為了自己而戰鬥 為了自己而戰鬥
Stand up, fall down, up again
站起身、被擊退又再次循環
Up against the pressure I am in
我起身反抗
Slowly but surely I begin
雖然緩慢但明確
Jumping trains 'cause I know I can win
果敢的開始挑戰 因為我知道我會勝出
Oh fear not 'cause I know I'm in His hands
Oh不要害怕 因為我知道我在祂的手中
Though I can't see I know there's a plan
雖然看不見 但我知道這是祂的計畫
So thick the fog but I know I can trust
雖然深陷霾霧之中 但我我相信...
The feelings that I feel when the roads rough
只有我能體會 當這條路變得更艱辛
I gotta be tough with my eyes down, eyes down, eyes down
我得更加堅強並更加小心...
Strong in my stance with my eyes down, eyes down, eyes down
堅持自己的立場並且小心翼翼的...
(*Repeat)
No I won't play pretend
我絕對不會去偽裝
I can't pretend
我不會 ...
There's so much more up ahead
未來確實有更多事情
All that's up ahead
將等著我們
No I won't play pretend
我絕對不會去偽裝
There's so much more ahead
因為未來有更多事情 將等著我們
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
Fight your way fight your way
為了自己而戰鬥 為了自己而戰鬥
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
Fight your way fight your way
為了自己而戰鬥 為了自己而戰鬥
Through the borders
超越極限
Through the borders
超越極限
留言列表